李煜的<<虞美人>>中"只是朱颜改"的"朱颜"是什么意思

2025-07-04 14:13:43
推荐回答(5个)
回答1:

理解这个“朱颜”,应从整首词来看。但词中与这两个字有关的,只有“只是朱颜改”的上一句“雕栏玉砌应犹在”,“雕栏玉砌”当然是指建筑了。中国古代皇宫建筑,梁柱之类的都用朱漆涂色,故有“朱颜”一词。那么,这里“只是朱颜改”中的“朱颜”主要指建筑物的颜色了,当然,也捎带有“随着岁月的流逝,宫中美人青春不再、人老珠黄”之意。

回答2:

“朱颜”本身是指朱红的颜色,但是由于当时“朱砂”这种颜料一般只能是御用,所以诗人借此来象征宫女的面容、或朝廷。

“朱颜”一向被众多选家注为“美人”,其实应理解为词人自伤之词,指后主昔日红润的容颜变得憔悴,用以泛指人事的巨大变迁。

这里,词人将“雕栏玉砌”与“朱颜”对照着写,深刻地抒写了自己对故国的思念。清人王闿运说:“朱颜本是山河,因归宋不敢言耳。”所以这里表面上可以理解为建筑物的朱红色,也可以理解为人脸上的面容,不影响本身的解释,但应当知道他暗示的是当时的人事环境。

回答3:

通篇全文,从词的上下句来看,“只是朱颜改”的上一句是“雕栏玉砌应犹在”,“雕栏玉砌”是指宫廷的建筑。在后唐,宫廷建筑的颜色多为象征富贵的朱红色,故有“朱颜”一词。因此,这里“只是朱颜改”中的“朱颜”主要指建筑物的颜色了,随着时间流逝雕梁画栋的颜色已经有了些许改变。当然,如果引申开去的话也可以理解为“随着岁月的流逝,宫中美人青春不再、人老珠黄”之意。

回答4:

教材上解释都是:朱颜:红颜,少女的代称,这里指南唐旧日的宫女。
我曾经也看过其它书上是“建筑的颜色”之说!这个也解释得通!这两个都各有其说,因为无准确的证据,无法定夺谁是谁非!
另外,楼主在应试中,务必以教材为准!

回答5:

如果不是应付考试,对词意的理解可以随便一些:“朱颜”即“红颜”,至于这红颜是宫女还是“建筑的颜色”或者两者兼指甚至还有其他含意,都不好定论。相对于沿存的雕栏玉砌,改变的东西太多了,这些都是愁的来由。